Merhaba, Ziyaretçi. Lütfen giriş yapın veya üye olun.
Aktivasyon mailiniz gelmediyse buraya tıklayın.


Ekol Hoca
Konu İsmi : italyanca ilgi zamirleri
Bilgi: Konu İle İLgili Yorumlarınızı Belirtebilir, İlave Ek Katkı Sağlayabilirsiniz, İstediğiniz Gibi Faydalanabilirsiniz

Googlede Arat : italyanca ilgi zamirleri

Rastgele Konu: Plurale - Çoğul
Sayfa: [1]   Aşağı git
Yazdır
Gönderen Konu: italyanca ilgi zamirleri  (Okunma Sayısı 489 defa)
0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.
kardelenn

Süper Üye

*****


Üye No : 824

Cinsiyet : Bayan

Nerden : Merkez

Konu  : 327

Mesaj : 665

Aldığı Teşekkür: 58
www.maviekspres.com
Üyelik Bilgileri WWW
Offline
« : 19 Kasım 2008, 21:59:52 »

italyanca ilgi zamirleri

Pronome che

Ki zamiri

 

“Ho preso il libro che era sul tavolo”

Masadaki kitabı aldım

 

İki cümle ile ifade edilebilirken :

Ho preso il libro

Il libro era sul tavolo

 

Ortak paydadaki il libro yu tekrarlamadan yerine ki bağlacı koyarcasına eski Türkçe de yada şiir dilinde olduğu gibi

 

“Aldım kitabı ki o masanın üzerindeydi “

Diyoruz.

“Ho preso il libro che era sul tavolo”

 

 

Pronome cui

İtalyancada İlgi zamirleri konusu preposizioni konusunun iyice anlaşılmasından sonra işlenmelidir. Edatları (preposizioni) kullanamayan bir İtalyanca öğrencisi ilgi zamirlerinde sorun yaşayabilir.

 

 

La questione di cui ti parlo é complessa

Sana bahsettiğim sorun karışık

Ya da

Sorun ki ondan sana bahsediyorum karışık

 

Bu cümlede önemliolan “parlare di” nin bişeyden bahsetmek olduğunun bilinmesindir.

Ti parlo di una questione

La questione é complessa

Bu iki cümledeki la questione nin ortak paydaya alınmasıyla yapılmıştır.

 

Her preposizione ye göre bir pronome cui kullanımını görelim

 

Il medico a cui ci siamo rivolti sembra molto componente
maviekspres.com
Başvurduğumuz doktor çok yetkin görünüyor

 

Qual é il quaderno su cui ci sono gli esercizi di matematica?

Üzerinde matametik egzersizlerinin olduğu masa defter hangisi?

 

Il paesino di montagna in cui mi trovo é bellissimo

Bulunduğum dağ köyü çok güzel

 Kaynak http://www.maviekspres.com/index.php?

Lei é l'amica con cui vado a Lisbona

O Lizbon'a birlikte gittiğim arkadaşımdır

 

Questa é la ragione per cui ti ho voluto vedere

Seni görme nedenim budur.

Il romanzo da cui hanno tratto il film mi piace molto

Filmini yaptıkları roman hoşuma gitti

« Son Düzenleme: 16 Temmuz 2009, 01:21:08 Gönderen: Ebû_Davud » Logged

Robot Linkler
Altarnatif Linkler
*****
Offline Pasif

Mesajlar: 14312


View Profile
Re: italyanca ilgi zamirleri
« Posted on: 04 Eylül 2010, 15:52:02 »

Logged
Etiket:
Sayfa: [1]   Yukarı git
Yazdır
Gitmek istediğiniz yer: